Mike ti è scappato un “collaborayione”, mannaggia alle tastiere con standard diversi
È una vera malediyione
(tra l’altro, avendolo iniziato in una pausa in console, mi mancano tutti gli accenti, sostituiti da apostrofi. L’upgrade a Window 7 ci ha portato anche la perdita della mia amata tastiera tedesca)
Ti segnalo anche un
" ricordano quelle deic ristalli"
e detto da una dislessica è tanta roba
ti inrgarzio.
Il problema e’ che sono passato dal tradurre dall’inglese a tradurre dal tedesco (visto che DLR ha smesso di pubblicare in inglese quel blog).
La difficolta’ aumenta e l’attenzione ai dettagli diminuisce
EDIT: Sono andato per correggere e…ultima modifica di Filippo Magni. Onnipresente grazie fil
Ah ecco appunto, stavo cercando quest’articolo in inglese e non lo trovavo… finita la missione di Alex hanno tagliato i fondi alle PR di DLR?
No no, molto prima. Credo che l’ultimo articolo in inglese sia di maggio. E da allora ero fermo con la traduzione per ANEWS.
Aber, Uebung macht den Meister. E quindi ho deciso di fare esercizio, almeno durante la missione di Sam.