Akinator

Provatelo:

it.akinator.com

e’ assolutamente incredibile. Mi ha fregato 10 volte di fila, anche con Francesco Baracca e Tyger Woods. Poi l’ho fregato io con Shepard… :rage:

Essì… Con gli astronauti non è molto ferrato… Anche io l’ ho fregato con John W. Young :stuck_out_tongue_winking_eye: :stuck_out_tongue_winking_eye: :stuck_out_tongue_winking_eye:

Però se gli date “Continua” con ulteriori domande ci arriva (anche perché una delle domande che fa è “Il tuo personaggio è un astronauta?”). Infatti a me Jim Lovell me lo ha indovinato (alla 34esima domanda).

mi ha appena indovinato Richard Feynman in meno di 20 domande!

Certo che a voi le app arrivano con anni di ritardo eh, sempre col naso all insù piuttosto che su Facebook ahahah :nerd:

Io l’ho appena fregato con Jim Lovell :slight_smile: :slight_smile:

A me ha beccato Samantha in meno di 10 domande… Con Carl Sagan ci ha messo un po’ di più, ma alla fine ci è arrivato…

A me ce ne ha messo 55 ieri, ma forse si è impappinato quando ho scritto che conosco Samantha e che lavoriamo insieme :stuck_out_tongue_winking_eye:

preferisci ti dia del pirla, del mona o del belino? :stuck_out_tongue_winking_eye: :stuck_out_tongue_winking_eye: :stuck_out_tongue_winking_eye:

  • 1… :rage: :stuck_out_tongue_winking_eye: :stuck_out_tongue_winking_eye: :beer:

Oggi mi ha beccato Napo Orso Capo. Non so se mi rendo conto di quello che dico. :astonished:

Una volta avevo provato a pensare “mio figlio” e dopo circa 30 tentativi, lo aveva beccato… con la stessa dicitura che ho messo tra apici.

:stuck_out_tongue_winking_eye: Brutta l’invidia … :stuck_out_tongue_winking_eye:

beh, solo per il lavoro insieme, per il conoscere di persona siamo pari ehehe :stuck_out_tongue_winking_eye:

Per la cronaca, non si dà del belino ad una persona, in quel caso la parola diventa magicamente femminile, si dice “una belina” :stuck_out_tongue_winking_eye:

Esiste anche la variante “abelinato”, che corrisponde al milanese “ciula” come testimonia l’adagio “grande grosso e ciula” che i genovesi traducono “grande grosso e abelinou”. :stuck_out_tongue_winking_eye:

Ci sono mille variazioni, dall’imbelinarsi (inciampare, cadere) al desbelinato (persona piuttosto sveglia) :wink:

Allora “desbelinato” corrisponde al torinese “disciula’”…

Mia mamma, sempre torinese dice anche desbela con la seconda e larga… :stuck_out_tongue_winking_eye: