Jerrie Cobb, chi mi sa raccontare la sua vera storia?

La traduzione italiana di the right stuff (La stoffa giusta) non era disponibile fino a qualche mese fa, ma ora, come già indicato in altri post, è stata ristampata ed è quindi disponibile a tutti coloro che ancora non l’hanno… (io lo sto finendo in questi gg :flushed:)

io ho visto che il libro di Wolf è disponibile pure in biblioteca…

Anche questo libro ha però molto slang, che inevitabilmente si perde con la traduzione, percui io consiglio di leggerlo in lingua originale…

Guarda, Buzz, la lingua originale la lascio perdere solo per i gialli Svedesi!

quando non c’era in italiano l’ho preso in inglese… cosi ora li ho entrambi, ovviamente solo epr fare paragoni :angel: :angel: :angel:

io ho preso in passato Deke! scritto appunto da Slayton e the Last man on the Moon di Cernan…capito abbastanza bene ma certe frasi in slang proprio no :slight_smile: per cui magari opterò per la doppia versione con the right stuff

Jerrie cobb!!!

avevo sentito la sua storia qualche tempo fa a destiniincrociati e volevo postare la cosa, ma poi me passato di mente…

cmq, ascoltate il podcast, è molto interessante!

http://www.radio24.ilsole24ore.com/main.php?articolo=venere-marte-spazio-john-glenn-jerrie-cobb-nasa-donne
(bisogna cliccare in fondo all’introduzione sulla freccetta rossa)

No, di nuovo, non era la NASA ad addestrare la Cobb e le altre, e la NASA non ci pensava proprio a spedirle in orbita!