Ciao a tutti!
Con questo messaggio vorrei invitare tutti coloro che tra i nostri utenti hanno un po di tempo libero e una buona conoscenza dell’inglese a collaborare alla trascrizione e traduzione di una (o più, vedremo in futuro) bella intervista di auto presentazione di Samantha a NASA Tv.
Il filmato che vorrei tradurre e sottotitolare è questo:
Ecco i prossimi step:
- Chi fosse interessato a dare una mano, scriva una risposta a questo topic segnalandosi entro domenica 30/11
- A partire da lunedì 1 dicembre, dividerò tra tutti coloro che si sono segnalati il video. Ognuno dovrà ascoltare e trascrivere in inglese la parte di dialogo corrispondente ai minuti che gli sono stati assegnati. Chiaramente più siamo meno fatichiamo.
- Terminata la propria parte di trascrizione, gli utenti possono incollare qui sotto la loro parte di testo. La scadenza dipenderà dal numero di aderenti, ma se vogliamo battere il ferro finché è caldo, andrebbe fatto entro una settimana, insomma, entro il7-10/12 massimo
- Una volta raccolti i pezzi della trascrizione, io provvederò a sincronizzarla con l’audio originale in inglese
- Completata la sincronizzazione, avrò cura di ri-distribuire ai partecipanti le loro parti, per la traduzione
- Completata la traduzione, le varie parti andranno nuovamente postate qui e io mi occuperò di riassemblare il tutto, farne la revisione, caricare i subs così ottenuti su Youtube
A tutti i partecipanti sarà riconosciuta la collaborazione sotto forma di “titoli di coda” e citazione nella descrizione del video.
Chi ci sta? Io sono il primo…
Ah ovviamente a lavoro completato dovremo spammare
Segmenti assegnati
- marcozambi - Da 00:00 a 04:40 - OK
- astra - Da 04:40 a 08:40 - OK
- pherosnike - Da 08:40 a 12:40 - OK
- Dave - Da 12:40 a 16:40 - OK
- paolo137 - Da 16:40 a 20:40 - OK
- Astro_Livio e consorte - Da 20:40 a 24:40
- Michael - Da 24:40 a 28:40 - OK
- zero-g-tested e consorte - Da 28:40 a 32:40 - OK
- Phoenix 1994 - Da 32:40 a 36:40 - OK
- Buzz - Da 36:40 a 40:40 - OK
- juricam - Da 40:40 a 44:40 - OK
- fil0 - Da 44:40 a fine - OK
N.B. Se il vostro spezzone finisce/inizia a meta’ di una parola, per sicurezza traducete anche quella. Penso poi io a riconciliare le eventuali sovrapposizioni.
Buon lavoro a tutti!