Traduzione passi trascrizione allunaggio [Help]

Buongiorno a tutti,

Sono impegnato in una traduzione dove sono ripresi alcuni passi della trascrizione dell’allunaggio. Vorrei sapere se tra voi esperti e appassionati c’è qualcuno che sa di una traduzione già esistente in italiano (ben fatta) di queste righe (trad. ufficiale, oppure presente in romanzi/saggi). In caso contrario, se potete aiutarmi con qualche spiegazione per evitare di scrivere castronerie. :smiley: Questi sono gli estratti (in corsivo la parte incriminata):

102:29:38 Aldrin: Roger. Copy. (Returning to the checklist) Thrust translation, four jets. Balance couple, On. TCA throttle, Minimum. Throttle, Auto CDR. Prop(ellant) button, Reset. Prop button. (Pause) Okay. Abort/Abort Stage, Reset. (Pause) Att(itude) Control, three of them to Mode Control. (Reviewing the present situation) Okay, Mode Control is set. AGS is reading 400 plus 1.

Ovviamente ho preso il pezzo da qui: https://www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.landing.html

Ringrazio in anticipo tutti gli amici che mi aiuteranno :hugs: :hugs: :hugs:

Grazie mille!

Stefano

Moonscape (Apollo 11)

video sottotitolati in italino di tutta la missione:

Moonscape – The Apollo 11 Moonwalk in HD

Moonscape (Apollo 11) - Trailer italiano on Vimeo

Moonscape (Apollo 11) Bonus Restauri e riscansioni 02’53’’

Moonscape (Apollo 11) parte 1 - Titoli di testa 01’40’’

Moonscape (Apollo 11) parte 2 - Allunaggio 16’37’’

Moonscape (Apollo 11) parte 3 - Un piccolo passo 16’57’’

Moonscape (Apollo 11) parte 4 - Desolazione magnifica 17’07’’

Moonscape (Apollo 11) parte 5 - Telecamera e bandiera 17’40’’

Moonscape (Apollo 11) parte 6 - Mobilità e telefonata presidenziale 15’36’’

Moonscape (Apollo 11) parte 7 - Campioni e fotografie 25’19’’

Moonscape (Apollo 11) parte 8 - Piazzamento degli strumenti scientifici 28’49’’

Moonscape (Apollo 11) parte 9 - Attività finali e rientro nel LM 18’09’’

Moonscape (Apollo 11) parte 10 - Dentro il LM 15’06’’

Moonscape (Apollo 11) parte 11 - Tentativi di riposo 28’02’’

Moonscape (Apollo 11) parte 12 - Lancio degli zaini 01’35’’

Moonscape (Apollo 11) parte 13 - Titoli di coda 04’15’’

3 Mi Piace

Grazie mille. Purtroppo il video dell’allunaggio parte qualche secondo dopo, a 102.31. L’estratto è a 102.29 :disappointed_relieved:

A parte quelle fatte da Paolo Attivissimo nei video che @Martino ti ha linkato, non credo esistano traduzioni “ufficiali” già fatte, e quelle spesso trasmesse in TV nei documentari saltano accuratamente le parti così squisitamente tecniche.

Nelle battute che riporti, infatti, l’equipaggio sta configurando il LEM, e recita i passi della procedura chiamando per nome i vari pulsanti/interruttori che vanno ad azionare insieme alla conferma del risultato ottenuto che vedono sui pannelli luminosi davanti ai loro occhi.

Una mia traduzione (discutibilissima - è mambo jambo procedurale…):

102:29:38 Aldrin: Roger. Copy. (Tornando alla checklist) Traslazione spinta, quattro impulsori. Bilanciamento di coppia, Attivato. Regolazione TCA, al minimo. Regolazione spinta, Auto CDR. Pulsante propellente, Azzerato. Pulsante propellente. (Pausa) Okay. Aborto/Aborto stadio, Azzerato. (Pausa) Controllo Assetto, tre assi a Controllo Modalità. (Esaminando la situazione al momento) Okay, Controllo Modalità impostato. L’AGS (Abort Guidance System - Sistema di controllo dell’aborto) indica 400 più 1.

2 Mi Piace

Grazie mille, Marco! La tua traduzione è preziosissima. Mi ha aiutato a sbrogliare un paio di punti in sospeso :hugs:

3 Mi Piace